羅馬音
Dare datte kawaiku kawari tai n da
shira nai kao shi te mo ishiki shiatteru
senobi shi ta meiku dokidoki da kedo
kizui te kure nakya dame na n da kara
dare ga suki da toka tsukiatteru toka
hayari no fuku toka kimatsu shiken toka
mainichi mainichi isogashii no wa
onnanoko da kara shikata nai jan
mendoku sagari ya de chotto hito ni nagasareru
kakushigoto datte atte futsū ni kenka mo shi te
nayame ru shōjo wa ōji sama o mitsukeru
‘ohayō’ datte shōbu na no
waraikaeshi te!
suki de suki de taman naku te uso o tsui ta
kō tsuki no rippu mo oboe ta te meiku datte?
asa hiru ban ichi nichi chū kun no koto kangae te i masu
sōzō datte shichai masu
ae nai jikan ni make nai
kawaiku naru kara mitsuke te ne?
choi otona na shanpū ii kanji kamo!
ji tori mo nandaka chōshi ii kamo!
mainichi mainichi sawagashii no wa
onnanoko da kara shikata nai jan
kageguchi ya uwasa wa sukoshi ki ni shi masu?
kawai ko butteruttatte kawai kumirare tai n da shi
nayame ru shōjo wa koi o shi te tsuyoku naru
furimui te hoshii dake na no
soba ni isase te! ne?
hanashi taku te hanase naku te nigechau n da
shinsaku no chīku mo makka ni mie te imi nai jan?
zutto zutto kimi dake da yo? sonna koto ieru hazu nai yo
aisatsu datte mada na noni
tonari ni iru noni yowamushi
itsuka wa egao o purezento
‘nantomo omotte nai yo?’ to uso o tsui ta
kimi ni kikoeru kyori
chikuchiku mune ga itai
suki de suki de taman naku te uso o tsui ta
kō tsuki no rippu mo oboe ta te meiku datte?
asa hiru ban ichi nichi chū kun no koto kangae te i masu
sōzō datte shichai masu
ae nai jikan ni make nai
kawaiku naru kara mitsuke te ne?
誰だって可愛く変わりたいんだ
哪個(gè)女孩子都想變得可愛迷人
知らない顏しても意識(shí)し合ってる
即使與不認(rèn)識(shí)的人擦肩而過也會(huì)有所在意
背伸びしたメイクドキドキだけど
勉強(qiáng)化不習(xí)慣的美妝,緊張地心臟亂跳
気付いてくれなきゃダメなんだから
你可不能察覺不到我的變化哦!
誰が好きだとか付き合ってるとか
誰在喜歡著誰呢,誰在和誰交往呢
流行りの服とか期末試験とか
現(xiàn)在流行怎樣的衣服呢,期末考試該怎么辦呢
毎日毎日忙しいのは
所以每天被這些弄得匆匆忙忙的
女の子だから仕方ないじゃん
因?yàn)槭桥⒆勇?也是沒辦法的啊
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
稍微有點(diǎn)怕麻煩,又有點(diǎn)容易被人影響
隠し事だってあって普通にケンカもして
既會(huì)有不想被人知道的事,也會(huì)與別人鬧矛盾
悩める少女は王子さまを見つける
正煩惱著的少女找到了自己的王子大人
「おはよう」だって勝負(fù)なの
即使是說句“早上好”,也好像是一場比賽似的令人緊張
笑い返して!
快給我笑著回應(yīng)??!
好きで好きでたまんなくて噓をついた
太喜歡你了,所以忍不住弄虛作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
那散發(fā)出甜美氣味的唇膏,那剛學(xué)會(huì)畫的美妝
朝晝晩一日中君の事考えています
清晨炎午涼夜一整天都在想關(guān)于你的事情
想像だってしちゃいます
甚至還會(huì)妄想起奇怪的事情
會(huì)えない時(shí)間に負(fù)けない
不會(huì)敗給不能與你相見的時(shí)間
可愛くなるから見つけてね?
我會(huì)變得可愛迷人起來的,所以你一定要察覺到我哦?
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
稍微用下有大人感覺的洗發(fā)劑也許會(huì)不錯(cuò)!
自撮りも何だか調(diào)子いいかも!
剛剛的自拍感覺還不錯(cuò)呢!
毎日毎日騒がしいのは
每天因這些議論紛紛
女の子だから仕方ないじゃん
因?yàn)槭桥⒆勇镆彩菦]辦法的啊
陰口や噂は少し気にします…
稍微在意那些暗暗流傳的中傷與謠言
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし
說我是在裝可愛,故意引人注目
悩める少女は戀をして強(qiáng)くなる
正煩惱著的少女因?yàn)閼賽鄱兊脠?jiān)強(qiáng)起來
振り向いてほしいだけなの
我只希望他回頭注視著我
そばにいさせて!ね?
讓我待在你的身邊吧!吶?
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ
想與他搭話卻鼓不起勇氣,結(jié)果逃開了
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…
我的臉頰變得紅彤彤的其實(shí)沒有什么意義的啦…
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
其實(shí)我心里一直都喜歡著你…什么的才不敢說出來
挨拶だってまだなのに
告白未免太強(qiáng)人所難了
隣にいるのに弱蟲
他就在我身邊,我卻膽怯了
いつかは笑顏をプレゼント
總有一天我會(huì)把笑容當(dāng)做禮物
「何とも思ってないよ?」と噓をついた
“沒想什么啊”撒謊說道
キミに聞こえる距離
在你能聽見的距離內(nèi)
チクチク胸が痛い
說完后胸口一陣陣刺痛
好きで好きでたまんなくて噓をついた
太喜歡你了,所以忍不住弄虛作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
那散發(fā)出甜美氣味的唇膏,那剛學(xué)會(huì)畫的美妝
朝晝晩一日中君の事考えています
清晨炎午涼夜一整天都在想關(guān)于你的事情
想像だってしちゃいます
甚至還會(huì)妄想起奇怪的事情
會(huì)えない時(shí)間に負(fù)けない
不會(huì)敗給不能與你相見的時(shí)間
可愛くなるから見つけてね?
我會(huì)變得可愛迷人起來的,所以你一定要察覺到我哦?
- 相關(guān)評論
- 我要評論
-